Сергій Кислиця
Фото: Сергій Кислиця/Twitter

Постійний представник України при ООН Сергій Кислиця виступив у Раді безпеки французькою мовою, нагадавши представникам РФ, що нею розмовляло російське дворянство та дипломати в минулі часи.

Кислиця зауважив, що члени Радбезу щодня слухають мову війни, маючи на увазі виступи представників Росії, повідомляє Укрінформ.

“Це мова, якою окупанти отримали наказ розпочати повномасштабну агресію проти України. Це мова, яку чують жертви, коли їх ґвалтують на очах у рідних. Це мова, яку чують багато українських цивільних перед стратою”, – зазначив Кислиця.

Він зауважив, що до більшовицького перевороту освічене дворянство в Російській імперії використовувало французьку, а не російську мову для щоденного спілкування.

“Це була мова російської дипломатії до приходу до влади прихильників більшовизму, які й сьогодні утримують владу в Кремлі”, – сказав постпред України.

Кислиця порадив російській делегації “скористатися послугами перекладача” й перейшов на французьку мову “на знак визнання внеску, який Франція, Швейцарія та багато інших миролюбних країн зробили у справу миру і безпеки”.

Нагадаємо, у середу Рада безпеки ООН на запит США розглянула порушення Росією та КНДР резолюцій стосовно постачання північнокорейської зброї до РФ.

Подібні

Офіс президентської благодаті: чи потрібне Україні міністерство єдності

Євген Магда та Олексій Кошель пояснюють, чи зможе нове міністерство повернути українців

Рада звільнила не усіх міністрів, як планувалося: хто залишився на посаді

Наразі серед очікуваних звільнених лише четверо посадовців

Президент України отримав з Польщі перший приватний запит на ексгумацію жертв Волинської трагедії

У запиті йдеться про “гідне поховання” 18 осіб, вбитих у селі Угли на Рівненщині

Путін знову торочить про “мирні переговори” з Україною, але нарікає на “курських бандитів”

Диктатор знову згадав про непроведені вибори в Україні